Escena Virtual 2023
Fecha: del 27 de noviembre al 3 de Diciembre | Público: Público en general
Descripción del contenido de esta página.
Finding Helix
Finding Helix Program
FINDING HELIX / ENCONTRANDO EL ESPIRAL
Cuando te reconectas con una parte perdida de ti mismo y descubres que ha cambiado y crecido en tu ausencia. “Finding Helix” es una mirada peculiar a la conexión interna y con los demás, así como todas las partes incómodas, maravillosas y aterradoras de estar en una relación. Habrá un espacio de charla con el público después de la presentación.
**BAILARINES:** Luke Anderson y Jayeden Walker
**COREOGRAFÍA:** Kathleen Rea
**MÚSICA:** Cheryl Ockrant
**DRAMATURGO:** Tristan Whiston
**DURACIÓN:** 28 minutos
**NOTA DE CONTENIDO:**
En esta pieza se expresa la ira.
En algunos momentos, la música se vuelve emocionalmente intensa.
Luke Anderson (he/him/his) cuenta con una formación en ingeniería civil que le ayudó a cultivar un respeto por la importancia de la ciencia cuantitativa. En 2015, dejó su trabajo en ingeniería estructural y asumió el cargo de Director Ejecutivo de la Fundación StopGap de Toronto. Trabaja con comunidades en todo el país para concienciar sobre la importancia de la accesibilidad, la inclusión y los espacios libres de barreras. Ese mismo año, se introdujo en el mundo de la Improvisación de Contacto y pronto desarrolló un profundo respeto e interés en los reinos somáticos de nuestra experiencia humana cualitativa. La práctica de movimiento de Luke en casa y en las sesiones incorpora una mezcla juguetona de sus pasiones por la danza, la comunicación no violenta, el enfoque, la armónica y las aspiraciones virtuosas del didgeridoo. Luke Anderson (he/him/his) has a background in civil engineering which helped him foster a respect for the importance of quantitative science. In 2015 he left his structural engineering gig and took on the role of Executive Director of Toronto’s StopGap Foundation, working with communities across the country to raise awareness about the importance of accessibility, inclusion, and barrier-free spaces. That same year he was introduced to the world of Contact Improvisation and soon developed a deep respect and interest in the somatic realms of our qualitative human experience. Luke’s movement practice at home and at jams incorporates a playful mix of his passions for dance, nonviolent communication, focusing, harmonica, and didgeridoo virtuosic aspirations.
Kathleen Rea (she/her) decidió dedicar su carrera a la improvisación de contacto (CI) cuando se enamoró de la forma hace 24 años. A través de su compañía REAson d’etre dance, produce sesiones de baile CI, festivales de cine y producciones. Es una coreógrafa galardonada que ha sido nominada a 4 premios DORA. Kathleen tiene autismo y una discapacidad de aprendizaje que hace que escribir le lleve de 6 a 8 veces más tiempo de lo habitual. A pesar de estas luchas, le encanta escribir y es autora publicada (“The Healing Dance”). Tiene una maestría en Artes Expresivas, una pasión por el movimiento funcional y es una profesora certificada de Axis Syllabus. Ella tiene autismo y trabaja para educar a las personas sobre la neurodiversidad. (she/her) decided to devote her career to contact improvisation (CI) when she fell in love with the form 24 years ago. Through her company REAson d’etre dance she produces CI dance-jams, film festivals, and productions. She is an award winning Choreographer who has been nominated for 4 DORA Awards. Kathleen has autism and a learning disability that results in writing taking 6-8 times longer than usual. Despite these struggles, she loves writing and is a published author (“The Healing Dance”). She has a master’s degree in Expressive Arts, a passion for functional movement, and is a certified Axis Syllabus teacher. She has Autism and works to educate people about neurodiversity.
Jayeden Walker (she/her/they) es una artista circense queer y neurodivergente con especialización en artes aéreas. Ha estado actuando en el circo durante más de una década en entornos corporativos y creativos, descubriendo la danza de contacto en 2019. Sanar de una serie de lesiones cerebrales traumáticas guió a Jayeden a cambiar su enfoque hacia la creación de espacios de movimiento inclusivos y basados en el trauma, así como en las artes de la discapacidad. Su acto más reciente, “Pirate Tails”, ha recorrido varios festivales del orgullo y se mostró recientemente en el Festival de Artes para Sordos y Discapacitados de Harbourfront CoMotion. Jayeden vive actualmente como habitante de un tratado blanco en Toronto, donde dirige clases de circo recreativas y programas de circo social para jóvenes queer y trans a través de Rainbow Circus. Jayeden Walker (she/her/they) is a queer neurodivergent circus artist with a specialty in aerial arts. She has been performing circus for over a decade in both corporate and creative settings, finding contact dance in 2019. Healing from a series of traumatic brain injuries guided Jayeden to shift her focus toward creating inclusive, trauma-informed movement spaces and disability arts. Her most recent act, Pirate Tails, has toured a number of pride festivals and was recently shown at the Harbourfront CoMotion Festival for Deaf and Disability arts. Jayeden currently lives, plays, and creates as a white treaty inhabitant in Toronto where she runs recreational circus classes and social circus programming for Queer and Trans youth through Rainbow Circus.
Disculpen si digo estas palabras
DISCULPEN SI DIGO ESTAS PALABRAS.
En el marco del XIII Festival Internacional Paladio Arte se estrena el documental “Disculpen si digo estas palabras”.
Paladio Arte presenta una vez más un documental realizado y rodado en Segovia por Juan C. Gargiulo, con la colaboración de Teresa Sanz y cómo entrevistados diferentes personas pertenecientes al mundo cultural de Segovia, estudiantes de la UVA y transeúntes.
El film de 57 minutos trata la problemática de la diversidad y la evolución del lenguaje en relación a la visión que tenemos en general como sociedad.
En un intento de desvelar y de colaborar a un mundo más inclusivo desde el arte.
TRAILER:
UN FILM REALIZADO CON LA COLABORACIÓN DE:
MINISTERIO DE CULTURA-AYUNTAMIENTO DE SEGOVIA-DIPUTACIÓN DE
SEGOVIA-JUNTA DE CASTILLA Y LEÓN
ASOCIACIÓN PALADIO ARTE
Es una asociación sin ánimo de lucro que trabaja por la integración social y laboral de personas en exclusión social, principalmente con personas con discapacidad física, psíquica y sensorial a través de un medio tan eficaz como el teatro.
Paladio surge en Segovia en los años 97/98 fruto de un ambicioso curso de formación teatral dentro de la Iniciativa Europea de Empleo y Recursos Humanos de la Unión Europea – HORIZON
II – JCYL y ANADE.
Nos relacionamos con el arte contemporáneo como productora de obras y eventos culturales,
como innovadora en el trabajo artístico realizado por personas con capacidades diferentes concebido no como una aportación de la sociedad al individuo sino como una aportación del individuo (como creador artístico) a la sociedad.
Arte Contemporáneo concebido como una cultura importante para sí misma, para los individuos que la desarrollan, para las formaciones culturales locales en que se inserta, para los intercambios complejos entre culturas vecinas y como una fuerza capaz de generar tendencias en el marco de la alta cultura internacional.
Capacite
CAPACITÉ
Dirección Artística Stephanie Sherman
Proyecto de video performance que cuestiona la accesibilidad e inaccesibilidad en las artes escénicas en los contextos artísticos entre México y Canadá.
Esta es una conversación transcultural sobre la (in)accesibilidad con artistas escénicxs en la Ciudad de México y Montreal creado en 2022. A través del movimiento corporal, exploramos cómo diferentes obstáculos y ayudas afectan la conexión humana. Nuestro proceso involucró múltiples capas de traducción.
CRÉDITOS
Dirección General & Traducción Español Inglés: Stephanie Sherman
Productora: Kim Sawchuck
CIUDAD DE MÉXICO
Intérpretes-creadores: Érika Bernal, Maricarmen Graue y Edgar LaColz
Asistencia a la Dirección: Juan Carlos Saavedra*
Realización, Fotografía & Edición: Pablo Tonatiuh, Cuyo Films
Asistencia de fotografía: Humberto Ibarra y Emmanuel Rosas Morón
Dirección Técnica: Juana Mebel
Música Original: Maricarmen Graue
Poesía Audio-Descripción: Edgar LaColz
Voces: Érika Bernal, Maricarmen Graue y Edgar LaColz
Masterización & Grabación: Camel Perea
Locación: El Ágora, Tlatelolco
MONTREAL
Intérpretes-creadores: Denise Beaudry y Véronique Leduc
Asistencia a la Dirección, Traducción Francés a Español y Dramaturgista: Mariana Minutti
Dirección de Fotografía & Edición: Daniel Rodríguez
Música Original: Carlos Parra & Daniel Rodríguez
Poesía Audio-Descripción: Véronique Leduc, Denise Beaudry con Mariana Minutti, Stephanie Sherman
Interpretación de Lengua de Señas de Quebec: Geneviève Bujold
Voces: Denise Beaudry, Véronique Leduc y Mariana Minutti
Locación: Université du Québec à Montréal, Département de Danse
Con la colaboración de
Canada Research Chair in Deaf Cultural Citizenship and Cultural Equity Practices
AGRADECIMIENTOS
Laura Levin
Arseli Dokumaci
Teatro Ciego MX
Hemispheric Encounters Postdoctoral Fellowship
Concordia University Department of Communication Studies
Social Sciences and Humanities Research Council of Canada
Access in the Making (AIM Lab)
Alain Bolduc, Université du Québec à Montréal, Département de Danse
Cesar Gálvez
Luis Castro
Shino Watabe